💚★★【备用网址yabocom.cc】鸭脖体育app官网|世界杯|波兰队【苦难一事,世间何其多,有何奇怪?任何一个身世坎坷的孩子,谁缺这个?可奇怪之处,在于吃苦二字,怎么一个吃法,人间苦难,不消说也,说不得也】

💚★★【备用网址yabocom.cc】鸭脖体育app官网|世界杯|波兰队【苦难一事,世间何其多,有何奇怪?任何一个身世坎坷的孩子,谁缺这个?可奇怪之处,在于吃苦二字,怎么一个吃法,人间苦难,不消说也,说不得也】

蒙古国前总统想把英语列为官方语言为什么汉语很难流行起来?

2004年还是总理的蒙古国前总统查希亚·额勒贝格道尔吉领导的政府提出把英语列为官方语言,在蒙古国引起了轩然。尤其是会说俄语的蒙古人反应尤为激烈。

俄语在蒙古曾经有着举足轻重的地位,蒙古国曾经是苏联之外俄语最流利的国家。但自苏联解体之后,俄语地位一落千丈。但作为外语,俄语在蒙古国的地位仍然仅次于英语。而汉语因历史等原因,在蒙古国很难流行开来。

尽管沙俄距离外蒙古很近,但俄罗斯人直到19世纪下半叶才开始在蒙古定居。在中俄签订《天津条约》和《北京条约》之后,清政府允许俄罗斯人定居外蒙古。俄罗斯人开始不断渗透蒙古人生活的方方面面。

1911年,外蒙古宣布独立。第二年,外蒙古创办了一所俄汉翻译学校,该学校招收了40名青少年就读,俄语老师是俄国的布里亚特蒙古人。之后9名学生被派往俄国继续学习俄语和其他学科。

1941年,外蒙古启用西里尔字母的新蒙文,俄语也随之进入课堂。1952年,独立后的蒙古国宣布俄语成为全国所有中学的必修课。1960年,蒙古国立大学开设单独的俄语系,1975年,蒙古国决定在高校全面普及俄语,除了语文和历史之外的大部分课程用俄语教学。

从20世纪70年代开始,蒙古人的俄语水平显著提高。到1985年,大部分蒙古人多少懂一些俄语。

这只是在教育层面,在蒙古国政坛不会俄语很难得到提拔,蒙古国高层基本上都有留学苏联的经历。直到苏联解体前,俄语流利程度仍然是蒙古国受教育程度和社会地位的标尺之一。

1991年,蒙古国民主改革的第二年,曾经有一项街头测试,45.0%的人会写俄语,44.8%的人能理解俄语意思,33.7%会说俄语,蒙古人的俄语书写水平高于听说水平。

此外几乎所有的人都曾使用过俄语,20%的人每天都在使用,22%的人每周使用过俄语。

苏联解体后,俄罗斯的政治和经济影响大不如前,俄语也开始退潮。苏联解体后,蒙古国境内约500名俄语教师失业。20世纪90年代俄罗斯经济低迷,无力重振俄语地位,这是俄语在蒙古国衰退的10年。

20世纪90年代末,俄蒙关系进一步发展。随着普京执政,俄罗斯经济开始缓慢复苏,俄语在蒙古也有了复苏迹象。

从2006年开始,蒙古国所有中学从七年级开始,俄语又成为了必修课,每周学习6-7个小时。截止2008年,蒙古国全国542所中学超过30万名学生在学俄语。

此外,蒙古国还有14所俄语私立学校,有6308名学生。教师队伍也开始扩大,蒙古国现在有1000余名俄语教师。

虽然俄语已经落寞,俄语作为蒙古国第二母语的情况一去不复返,但经过几十年的教育,蒙古国依然有数量庞大的俄语群体,40岁以上的蒙古人依然会说俄语。

截止2008年,几乎所有的蒙古议员都能讲一口流利的俄语,76%的议员认为俄语是他们的第一外语,俄语仍然是蒙古国的精英语言。

俄罗斯人即使不会蒙古语也可以在蒙古国自由生活,乌兰巴托至少三分之一的人会说俄语,蒙古国可以很容易收到俄罗斯和蒙古国的俄语频道,蒙古依然有俄语报刊在售卖。

苏联解体后,英语仅用10余年的时间就取代俄语成为蒙古国最重要的外语。在蒙古国1990年民主改革之前长期奉行单边外交关系,唯苏联马首是瞻。

英语因为被认为是资本主义语言而被。但自1990年以来,蒙古向世界开放,并且与西方的距离更加密切,英语已成为蒙古的主要外语。加上互联网和西方流行文化的传播,英语几乎取代了俄语的地位,蒙古国年轻人以会说英语为时尚。

2003年,德国拍摄了一部关于蒙古国的经典纪录片《哭泣的骆驼》,影片兴起了外国游客到蒙古国旅行的高峰期,加上西方投资的增加。

第二年的2004年还是总理的蒙古国前总统查希亚·额勒贝格道尔吉领导的政府为了加速英语的推广,甚至想模仿新加坡,把英语列为官方语言,把蒙古国打造成双语国家。

这种想法震惊了蒙古人,当时蒙古人还在争论是否恢复传统蒙古文。这种想法对于他们来说太激进了。后来为了妥协,蒙古政府制定计划,逐步用英语取代俄语。

英语通过互联网和流行文化渗透至蒙古国,蒙古国政府开始开办蒙英双语网站,创办英语电视频道,开放等美国广播。

乌兰巴托街头出现越来越多的英语标志,城市里的餐馆开始提供双语菜单。在蒙古国际大学,所有课程都用英语授课。

在官方的鼓励下,美英大使馆和西欧的一些民间机构纷纷在乌兰巴托开始英语阅览室。

虽然蒙古国政府极力推广英语,但因长期的俄语教学,导致蒙古人英语水平普遍不高,乌兰巴托的英语教师比较充裕,但在广大的牧区,英语教师仍极度短缺。

在20世纪90年代末,蒙古国政府为了寻找英文教师,曾经培训下岗的俄语教师让他们教英语。

在外蒙古未独立前,汉语长期作为旅蒙商人的商业语言,少部分常和汉人打交道的蒙古人也会简单的汉语。但外蒙古独立后,严禁汉语传播,汉语仅限于华人内部交流和华人学校教学。汉字标志及汉字招牌长期是蒙古国一忌。

我国改革开放之后,经济迅速上升,中国长期是蒙古国最大的贸易伙伴。汉语人才紧缺,为了发展和我国的贸易和争取更好的就业机会,大量蒙古人到我国留学。

蒙古国目前有1.2万名学生在我国留学,占总人口的0.36%。而且有很多中小学留学生。

但因历史等原因,蒙古人仍然警惕汉语的传播。加上近些年蒙古国民族主义兴起,蒙古国常常在中国问题上首鼠两端,更不可能推广汉语,开设汉语课程的中小学主要集中在华人华侨学校。汉语始终没能在蒙古国传播开来。

英语在蒙古国比俄语和汉语更有优势,蒙古国和英语国家历史上没有太多瓜葛,现实也没有太多羁绊,加上英文互联网和流行文化传播更有优势,广受年轻人的喜爱。推广英语更容易被各方接受。而且英语是狙击俄语影响的有力武器。

虽然英语来势汹汹,但英语的传播力度和深度都不如曾经的俄语。俄语作为蒙古的传统外语,有几十年的传播历史和庞大的俄语人口,英语目前主要还是教学语言。苏联时期,蒙古国的俄语则是行政语言和生活语言,蒙古人完全离不开俄语。

而汉语因为历史的关系,很难在蒙古国有大的推广,蒙古人学习汉语更多趋于功利色彩,很难走入蒙古人生活之中。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。